The total dose should not be exceeded without consulting a doctor or pharmacist.
Type of application?
The application should only be carried out by qualified personnel.
Duration of use?
The duration of use depends on the type of symptoms and/or the course of the disease. It should therefore be determined in consultation with your doctor.
In the case of proven vitamin B12 absorption disorders, the drug is usually used for life.
overdose?
So far no overdose symptoms are known. If in doubt consult your doctor.
In general, pay attention to a conscientious dosage, especially for infants, small children and the elderly. If in doubt, ask your doctor or pharmacist about any effects or precautions.
A dosage prescribed by the doctor may deviate from the information on the package leaflet. Therefore, since the doctor adjusts them individually, you should use the medicine according to his instructions.
Original
Die Gesamtdosis sollte nicht ohne Rьcksprache mit einem Arzt oder Apotheker ьberschritten werden.
Art der Anwendung?
Die Anwendung sollte nur durch Fachpersonal erfolgen.
Dauer der Anwendung?
Die Anwendungsdauer richtet sich nach der Art der Beschwerden und/oder dem Verlauf der Erkrankung. Sie sollte deshalb in Absprache mit Ihrem Arzt festgelegt werden.
Bei nachgewiesener Vitamin B12-Resorptionsstцrung wird das Arzneimittel in der Regel lebenslang angewendet.
Ьberdosierung?
Bisher sind keine Ьberdosierungserscheinungen bekannt. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihren Arzt.
Generell gilt: Achten Sie vor allem bei Sдuglingen, Kleinkindern und дlteren Menschen auf eine gewissenhafte Dosierung. Im Zweifelsfalle fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker nach etwaigen Auswirkungen oder VorsichtsmaЯnahmen.
Eine vom Arzt verordnete Dosierung kann von den Angaben der Packungsbeilage abweichen. Da der Arzt sie individuell abstimmt, sollten Sie das Arzneimittel daher nach seinen Anweisungen anwenden.